我的位置:首页 > 法律招标 > 详情

上海川沙新镇社区及居村法律服务项目招标

  • 招标单位:上海市浦东新区川沙新镇人民政府
  • 招标预算:216万元

川沙新镇社区及居村外聘法律顾问项目的竞争性磋商公告

项目概况

Overview

川沙新镇社区及居村外聘法律顾问项目采购项目的潜在供应商应在指定地点获取采购文件,并于2025年06月27日 10:00(北京时间)前提交响应文件。

Potential Suppliers forChuansha New Town Community and Village External Legal Consultant Projectshould obtain the procurement documents from (Shanghai municipal government procurement network) and submit response documents before27th 06 2025 at 10.00am(Beijing time).

一、项目基本情况

1. Basic Information

项目编号:310115103250115161649-15187980

Project No.:310115103250115161649-15187980

项目名称:川沙新镇社区及居村外聘法律顾问项目

Project Name:Chuansha New Town Community and Village External Legal Consultant Project

预算编号:1525-10309094, 1525-10309090, 1525-10309092, 1525-10309095, 1525-10309091, 1525-10309093

Budget No.:1525-10309094, 1525-10309090, 1525-10309092, 1525-10309095, 1525-10309091, 1525-10309093

采购方式:竞争性磋商

Procurement method : competitive consultation

预算金额(元):2160000元(国库资金:2160000元;自筹资金:0元)

Budget Amount(Yuan):2160000(National Treasury Funds: 2160000 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)

最高限价(元):包1-280000.00元,包2-280000.00元,包3-320000.00元,包4-380000.00元,包5-260000.00元,包6-580000.00元

Maximum Price(Yuan):Package No.1 for 280000.00 Yuan,Package No.2 for 280000.00 Yuan,Package No.3 for 320000.00 Yuan,Package No.4 for 380000.00 Yuan,Package No.5 for 260000.00 Yuan,Package No.6 for 580000.00 Yuan,

采购需求:

Procurement Requirements:

包名称:黄楼社区及居村外聘法律顾问招标项目

Package Name:Bidding project for external legal counsel of Huanglou community and residential village

数量:1

Quantity:1

预算金额(元):280000.00

Budget Amount(Yuan):280000.00

简要规则描述:社区及居村外聘法律顾问服务。本项目为非预留份额的采购项目。具体项目内容、采购范围及所应达到的具体要求,以招标文件相应规定为准。

Brief Specification Description:External legal counsel services in communities and villages. This project is a non reserved share procurement project. The specific project content, procurement scope and specific requirements shall be subject to the corresponding provisions of the bidding documents.

包名称:城厢社区及居委外聘法律顾问招标项目

Package Name:Bidding project for external legal counsel of Chengxiang community and residential committee

数量:1

Quantity:1

预算金额(元):280000.00

Budget Amount(Yuan):280000.00

简要规则描述:社区及居村外聘法律顾问服务。本项目为非预留份额的采购项目。具体项目内容、采购范围及所应达到的具体要求,以招标文件相应规定为准。

Brief Specification Description:External legal counsel services in communities and villages. This project is a non reserved share procurement project. The specific project content, procurement scope and specific requirements shall be subject to the corresponding provisions of the bidding documents.

包名称:六灶社区及居村外聘法律顾问招标项目

Package Name:Bidding project for external legal counsel of liuzao community and residential village

数量:1

Quantity:1

预算金额(元):340000.00

Budget Amount(Yuan):340000.00

简要规则描述:社区及居村外聘法律顾问服务。本项目为非预留份额的采购项目。具体项目内容、采购范围及所应达到的具体要求,以招标文件相应规定为准。

Brief Specification Description:External legal counsel services in communities and villages. This project is a non reserved share procurement project. The specific project content, procurement scope and specific requirements shall be subject to the corresponding provisions of the bidding documents.

包名称:华夏社区及居村外聘法律顾问招标项目

Package Name:Bidding project for external legal counsel of Huaxia community and residential village

数量:1

Quantity:1

预算金额(元):420000.00

Budget Amount(Yuan):420000.00

简要规则描述:社区及居村外聘法律顾问服务。本项目为非预留份额的采购项目。具体项目内容、采购范围及所应达到的具体要求,以招标文件相应规定为准。

Brief Specification Description:External legal counsel services in communities and villages. This project is a non reserved share procurement project. The specific project content, procurement scope and specific requirements shall be subject to the corresponding provisions of the bidding documents.

包名称:六团社区及居村外聘法律顾问招标项目

Package Name:Bidding project for external legal counsel of Liutuan community and residential village
双语对照

数量:1

Quantity:1

预算金额(元):260000.00

Budget Amount(Yuan):260000.00

简要规则描述:社区及居村外聘法律顾问服务。本项目为非预留份额的采购项目。具体项目内容、采购范围及所应达到的具体要求,以招标文件相应规定为准。

Brief Specification Description:External legal counsel services in communities and villages. This project is a non reserved share procurement project. The specific project content, procurement scope and specific requirements shall be subject to the corresponding provisions of the bidding documents.

包名称:城南社区及居村外聘法律顾问招标项目

Package Name:Bidding project for external legal counsel in Chengnan community and residential village

数量:1

Quantity:1

预算金额(元):580000.00

Budget Amount(Yuan):580000.00

简要规则描述:社区及居村外聘法律顾问服务。本项目为非预留份额的采购项目。具体项目内容、采购范围及所应达到的具体要求,以招标文件相应规定为准。

Brief Specification Description:External legal counsel services in communities and villages. This project is a non reserved share procurement project. The specific project content, procurement scope and specific requirements shall be subject to the corresponding provisions of the bidding documents.

合同履约期限:2025年9月1日—2026年8月31日。

The Contract Period:September 1st, 2025 to August 31st, 2026.

本项目(否)接受联合体投标。

Joint Bids: (NO)Available.

二、申请人的资格要求

2. Qualification Requirements for Suppliers

(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:无

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:nothing

(c)本项目的特定资格要求:

(ⅲ)单位负责人为同一人或者存在直接控股、管理关系的不同供应商,不得参加同一合同项下的政府采购活动;为采购项目提供整体设计、规范编制或者项目管理、监理、检测等服务的供应商,不得再参加该采购项目的其他采购活动。
(ⅳ)法人依法设立并领取营业执照的分支机构参加政府采购活动应当经由其法人授权。法人与其分支机构或者属于同一法人的不同分支机构不得参加同一合同项下的政府采购活动。
(ⅴ)其他特定资格要求:有司法部门颁发的《律师事务所执业许可证》或基层法律服务所执业证。

(c)Specific qualification requirements for this program:(III) if the person in charge of the unit is the same person or different suppliers with direct control and management relationship, they shall not participate in government procurement activities under the same contract; Suppliers who provide overall design, specification preparation or project management, supervision, testing and other services for the procurement project shall not participate in other procurement activities of the procurement project. (IV) a branch established by a legal person and obtaining a business license shall be authorized by its legal person to participate in government procurement activities. A legal person and its branches or different branches belonging to the same legal person shall not participate in government procurement activities under the same contract. (V) other specific qualification requirements: a law firm practice license or a grass-roots legal service practice license issued by the judicial department.

(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);

三、获取采购文件

3. Acquisition of Procurement Documents

时间:2025年06月11日至2025年06月18日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)

隐藏内容和项目联系方式VIP可见,请登陆